Неопределенно-личные и безличные предложения


Предложения в немецком языке, в зависимости от типа подлежащего, могут быть личными, безличными и неопределенно-личными. И если с личными предложениями все ясно – подлежащее будет выражать лицо, то на остальных двух типах мы остановимся немного подробнее.

Неопределенно-личные предложения – из названия делаем вывод  — лицо не определено. Подлежащее в таких предложениях остается без названия, но контекстно полагается, что оно имеется.

И поскольку конструкция немецкого предложения должна обязательно его содержать, однако в нашем случае его невозможно определить, необходимо поставить его на место неопределенно-личное местоимение «man», которое будет выполнять эту роль.

Интересной особенностью является то, что в немецком, сказуемое стоит в 3 л. ед.ч., а при переводе на русский, оно становится 3 л. мн.ч.

Безличное предложение – это когда, действие есть, а исполнителя нет. И опять же, немецкое предложение не может существовать без подлежащего, поэтому в качестве оного мы используем безличное местоимение «es».