Выражение уступки


Уступка в немецком предложении выражается с помощью таких вот слов (несмотря на то, что…; хотя…, как бы ни… всё же…): Obwohl (obgleich, wenngleich, obschon,obzwar).

С их помощью можно построить сложное предложение и уступка будет вводиться с помощью таких слов в виде придаточного предложения.

Однако для выражения уступки вовсе не обязательно иметь сложное предложение. Можно использовать конструкцию из двух простых, с использованием слова Trotzdem (dennoch, allerdings). Однако в этом случае надо учитывать то , что это слово само будет являться второстепенным членом предложения, и, поэтому порядок слов в предложении будет изменен на противоположный.

Еще одним из способов выражения данной категории есть слова aber (но) или doch (же). Они также употребляются во втором предложении. Тут следует запомнить, что после aber порядок слов останется прямым.

Также, возможно употребление двойного предлога zwar … aber … Иногда также в такой конструкции будет употребляться doch.

Zwar war der Urlaub kurz, aber ich habe mich doch gut erholt