Или — иначе — либо
(oder — sonst – entweder…order)

Сегодняшняя наша тема про немецкие предложения и употребление в их составе данных лексических единиц. Почем именно эти слова и чем вообще они примечательны – далее об этом расскажем.

Sonst в переводе будет иметь значение «иначе/в противном случае». Он ведет себя как второстепенный член предложения. Если в предложении он занимает место за сказуемым, то порядок слов в предложении остается прямым, если же это не так то весь порядок слов меняется на противоположный.

Oder(или) — это союз, соответственно он не является второстепенным членом и оттого не может менять местами слова в предложении. При его употреблении порядок остается прямой. Также может иметь значение «либо».

«Entweder…order» — что касается данного оборота, то его значение – «либо…либо». То есть он делает противопоставление, и предлагает альтернативный вариант. Примечательно, что после Entweder может быть как прямой так и обратный порядок слов.

Автор записи: ivan_amg

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *